Пословицы русского и английского языков с семантикой запрета
Цена, руб. | 800 |
Номер работы | 21700 |
Предмет | Филология |
Тип работы | Курсовая |
Объем, стр. | 26 |
Оглавление | "СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3 1. Теоретические основы исследования пословиц как единиц языка………...5 1.1. Основные подходы к изучению пословиц в лингвистике……………..5 1.1.1. Исследование пословиц в отечественной лингвистике ……………5 1.1.2. Освоение пословиц в зарубежном языкознании………………….6 1.2. Языковые маркеры национально-культурного сознания ……………..8 1.3. Лингвострановедческий потенциал этноречивых запретов………….10 2. Практический анализ пословиц с семантикой запрета как языковых маркеров национально-культурного сознания русских и англичан (на материалах этноречивых запретов)…………………………..14 2.1. Анализ пословиц в соответствии с их логической классификацией…………………………………………………………14 2.2. Анализ пословиц на материале этноречивых запретов………………15 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….20 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………............................22 ПРИЛОЖЕНИЕ А Примеры …………………………………………………...23 ПРИЛОЖЕНИЕ Б Примеры…………………………………………………….24 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1 Абакумова О. Б. Семантика и прагматика пословиц и поговорок в дискурсе / О. Б. Абакумова // Вектор науки ТГУ. № 4(14), 2010 стр105-107 2 Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во ИКАР, 2009. – 128с. 3 Гриченко Л. В. Репрезентация побудительной семантики русскими пословицами-ССП / Л. В. Гриченко // Язык и культура Выпуск№ 10 / 2014 4 Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: КомКнига, 2006. – 128 с. 5 Крабб Г. Методика предупреждения трудностей восприятия национально- культурной специфики русского художественного текста в процессе обучения ганских студентов-филологов. Автореф. канд. пед.наук. М. 1991. 6 Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во Московского университета. 1996. С. 138. 7 Мамонтов А. С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения. М.: Совет- ский писатель, 2000. С. 117. 8 Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи: Слов. [Ок. 1000 ед.]. М.: Русские словари, Астрель, 2001. С. 817. 10,12,13,14 9 Ощепкова В. В. Культурологические, этнографические и типологические аспек- ты лингострановедения. АвторефÖд-ра филолог. наук. М. 1995 10 Поговорки и пословицы // http://vseposlovici.ru/2011/05/24/anglijskie-poslovicy-n/ дата просмотра 03.02.2016 11 Привалова И. В. К определению понятия языковые маркеры национально-культурного сознания // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / отв. ред. В. В. Красных,А. И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2004. Вып. 26. С. 91–97. 12 Садыкова И. А. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЭТНОРЕЧЕВЫХ ЗАПРЕТОВ ) / И.А.Садыкова // ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2014. №4(38) стр 175-177 13 Садыкова И. А. Пословицы с семантикой запрета как языковые маркеры национально-культурного сознания русских (на материале этноречевых запретов) / И.А.Садыкова // Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ ""Русский язык и литература в пространстве мировой культуры"". - Гранада, 2015. - С. 471-475. 14 Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры. 1996. С. 215. 15 Философский энциклопедический словарь / ред.-сост.: Е. Ф. Губский и др. М.: Инфра, 1998. С. 138. " |
Цена, руб. | 800 |
Заказать работу «Пословицы русского и английского языков с семантикой запрета »
Отзывы
-
27.03
Зачёт по психологии стресса сдан, спасибо.
Валерия - 21.03 oksana
-
07.03
Спасибо автору еще раз. Я ему очень сильно благодарна, вечером после работы отправлю преподавателю ф
Вероника