Репрезентация концепта unfreedom в англоязычном художественном дискурсе
Цена, руб. | 800 |
Номер работы | 22648 |
Предмет | Иностранные языки |
Тип работы | Курсовая |
Объем, стр. | 43 |
Оглавление | "Оглавление Введение 3 1. Структурные особенности концепта 7 1.1 Понятие «концепта» и «концептосферы» 7 1.2 Понятие «художественного текста». Особенности художественного концепта, его структура и методика описания 13 1.3 Понятие «художественного дискурса»: специфика содержания термина 20 2. Репрезентация концепта ""unfreedom"" в англоязычном художественном дискурсе 25 Заключение 38 Список литературы 41 Список литературы 1. Cheever J. Falconer. N. Y.: RosettaBooks LLC, 2004. 170 p. 2. Darabont F. The Shawshank Redemption [Электронный ресурс]. URL: http://www.dailyscript.com/scripts/ shawshank.html (дата обращения: 05.11.2014). 3. Kenny D. Eqivalence / M. Baker. Routledge encyclopedia of translation studies. - New York, 1998, 2001, - Pp. 77-80 4. King S. Rita Hayworth and Shawshank Redemption. N. Y.: Recorded Books Inc, 1994. 87 p. 5. Koller W. Equivalence in Translation Theory// Ed. A. Chesterman, Readings in Translation Theory. - Helsinki: Oy Finn Lectura Ab., 1989. - Pp. 99-104. 6. Koller W. The Concept of Equivalence and the Object of Translation Studies, 1995, - Target (1 (2). - Pp. 191-222. 7. Prison - Prisoners’ Rights [Электронный ресурс]. URL: http://law.jrank.org/pages/9386/Prison-Prisoners-Rights.html (дата обращения: 23.04.2015). 8. Prison [Электронный ресурс]. URL: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/prison (дата обращения: 03.02.2015). 9. Актуальные проблемы теории художественного перевода. Материалы всесоюзного симпозиума. Т. 1. - М., 1967. - 369 с. 10. Актуальные проблемы теории художественного перевода. Материалы всесоюзного симпозиума. Т. 2. - М., 1967. - 359 с. 11. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – СПб, 2004. 12. Альжанова, З. М. Просодия «вторичного» текста. Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1986. - 138 л. 13. Ахманова, О. С. и др. О принципах и методах лингвостилистического исследования. - М., 1966. - 183 с. 14. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1964. - 608 с. 15. Ахманова, О. С., Гюббенет, И. В. Вертикальный контекст как филологическая проблема//Вопросы языкознания, № 3, 1977. - C. 47-54 16. Ахманова, О. С., Задорнова, В. Я. Теория и практика перевода в свете учения о функциональных стилях речи. // Лингвистические проблемы перевода. - М., 1981. - С. 3-12 17. Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста/ Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1993. – 180 с. 18. Баранова, Л. А. Виды стилизации (на материале произведений Дж. Остен). Автореф дисс.. канд. филол. наук. - М., 1999. - 19 с. 19. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: 2008. 20. Бархударов, Л. С. Язык и перевод. - М., 1975. - 237 с. 21. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 445 с. 22. Британский национальный корпус [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/. 23. Вайнрих, Х. Лингвистика лжи/ Х. Вайнрих //[Электронный ресурс]. – Режим доступа: /parts/docs/003.doc. 24. Вансяцкая, Е. А. Невербальные компоненты коммуникации в английском художественном тексте / Е. А. Вансяцкая, Ф. И. Карташова. – Иваново : Фаворит, 2006. – 124 с. 25. Васильев, А. Компьютер на месте переводчика/ А. Васильев// [Электронный ресурс]. – Режим доступа: /arc07-r.htm. 26. Виноград Т. Работа с естественным языком // Современный компьютер. – М., 1986. 27. Владова, Е. В. Однокорневые разноструктурные синонимы как средство связи между компонентами текста / Е. В. Владова // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам : сб. науч. ст. – Киев : Вища школа, 1978. – С. 102−109. 28. Всеволодова, А. В. Применение ИТ при обучении лингвистов/ А. В. Всеволодова// [Электронный ресурс]. – Режим доступа: /2003/I/2/I-2-2429.html. 29. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического анализа / И. Р. Гальперин. – М. : Наука, 1981. – 139 с. 30. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики : учеб. пособие / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. – М. : Лабиринт, 1998. – 221 с. 31. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: Типографкомплекс, 2000. 308 с. 32. Дейкина, А. Д. Обучение речевым жанрам малой формы : пособие для учителя / А. Д. Дейкина, Ф. А. Новожилова. – М. : Флинта, Наука, 1998. – 144 с. 33. Долинин, К. А. Имплицитное содержание высказывания / К. А. Долинин // Вопросы языкознания. – 1983. – № 4 – С. 39−45. 34. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. – М., 1968. 35. Зотов, А. Ф. Современная западная философия/ А. Ф. Зотов// [Электронный ресурс]. – Режим доступа:/biblio/archive/sotov_modzapphil/08.aspx. 36. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 331 с. 37. Степанова М. И. Когезия и когерентность как основополагающие характеристики публицистического дискурса // Вестник Самарского государственного университета. 2009. № 7. С. 230-234. " |
Цена, руб. | 800 |
Заказать работу «Репрезентация концепта unfreedom в англоязычном художественном дискурсе»
Отзывы
-
20.11
Виктория, большое вам спасибо! Очень быстро все, даже не ожидала ))
Екатерина -
11.11
Сергей, большое Вам спасибо, защитила на отлично! Сказали, хорошая работа. Этого бы не было без Ваше
Наталья -
01.11
Это все благодаря вам. Я уже по вашим материалам тут все изучаю. Спасибо огромное вам и автору! Гос
Оксана