Английский 6 заданий
Цена, руб. | 400 |
Номер работы | 5144 |
Предмет | Иностранные языки |
Тип работы | Контрольная |
Объем, стр. | 5 |
Оглавление | "КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ 1. Выполнить все задания к любым четырем разделам (документам) из лекции: РАЗДЕЛ 5. ПИСЬМА О ПЛАТЕЖАХ И ПИСЬМА НАПОМИНАНИЯ 1. Работа с деньгами и бухгалтерские расчеты влекут за собой использование многих чисел, цифр и терминов. Ниже представлены некоторые выражения с числами. Решите, какие из словесных выражений, приведенных ниже, относятся к этим числам. Какие числа пропущены? Заполните пропуски. (1) Invoice No. 305/19G (2) a gross profit of 17,5% (3) 31 March 1994 (4) the list price is &61,558 (5) profit before interest and tax of &1,753,000 (6) an annual rate of interest of 23,7% (7) a handling charge of 1 1/2% (8) total interest charge of &4,22 (9) 653 m operating profits k) three oh five stroke nineteen G b) seventeen point five per cent h) the thirty first of March nineteen ninety-four d) sixty one thousand five hundred and fifty eight e) one million seven hundred and fifty three thousand c) twenty three point seven per cent j) one and a half per cent a) four pounds twenty two g) six hundred and fifty three million f) seventeen hundred and ninety-five: 1795 i) four point two two: 4,22 l) one and a quarter per cent: 1 1/4% 2. Переведите любой пример о платежах. Garrison Computers 1998 Hill Haven Drive Fort Hood, TX 76541 Dear Garrison Computers, Enclosed you will find a check for the sum of $15,000. This payment is for the 30 computer workstations Home Computing Inc. received on November 1st, 2009, transaction #456533. This amount should be enough to pay all outstanding accounts Home Computing Inc. has with Garrison Computers We thank you for your great service, and if we ever need any more computers, Garrison Computers is the first place we will order from. Sincerely, Home Computing Inc. РАЗДЕЛ 7. ТЕКСТ КОНТРАКТА 1. Используя лексику урока, переведите на английский язык следующие выражения: предмет контракта и общая сумма контракта быть неотъемлемой частью контракта сопровождение и пуск оборудования запасные части оборудования товары, поставляемые согласно настоящему контракту цена остается неизменной на протяжении всего срока действия контракта место назначения указано в коносаменте грузоотправитель и грузополучатель товары должны быть отправлены из порта с первым же судном срок поставки и дата поставки товары должны быть поставлены в течение шести месяцев с момента оплаты дата выдачи сквозного коносамента обстоятельства непреодолимой силы контракт становится действительным с момента его подписания поставка производится на условиях CIF Одесса Продавец гарантирует, что поставляемое оборудование удовлетворяет требованиям приложения 5 нести ответственность перед Покупателем маркировка, нанесенная несмываемой краской оплата производится против предоставления следующих отгрузочных документов выполнять контрактные обязательства все споры и разногласия, возникающие при выполнении настоящего контракта. 2. Какую надпись, по Вашему мнению, необходимо исключить из приведенного ниже списка: Handle with care Glass Fragile Open here Not for sale Lift here Use rollers Use no hooks Top Подумайте, какие из этих надписей необходимо нанести на упаковку для транспортировки товаров, которые импортирует (экспортирует) ваша компания. Open here Handle with care Lift here Use no hooks Top Fragile 3. Переведите на русский язык следующий раздел контракта, касающийся получения лицензий на экспорт и импорт оборудования, и ответьте на вопросы: The Seller will take care of, and bear all the expenses connected with, obtaining the necessary licence for exporting the goods under the present Contract from the Port of Origin to the Ukraine. Not later than a month from the effective date of the Contract, the Seller is to advise the Buyer if the export licence has been granted or is not required. If the Seller is unable to obtain the export licence and the Buyer is unable to obtain the import licence within the time stipulated above, or the export/import licence is revoked by the appropriate authorities of the Seller’s/Buyer’s country before the deliveries are completed, the Seller/Buyer will have the right to cancel the Contract or partially. Who is supposed to obtain the export/import licence? What right will the parties exercise if the appropriate authorities revoke the import/export licence? 4. какое словосочетание, по вашему мнению, необходимо исключить из приведенного ниже списка: operating costs TYPES OF TRANSPORTATION road haulage - автомобильные перевозки dispatch rider - мотоциклист связи container ship - контейнеровоз rail freight - железнодорожные перевозки air freight – авиаперевозки barge - баржа Какое общее название вы можете предложить для оставшихся словосочетаний (дайте английский эквивалент). 5. Какому типу базисных условий контрактов соответствуют приведенные ниже краткие описания: a) the terms of delivery in accordance with the Seller pays for transportation and insurance of goods until they arrived at the ship and the Buyer pays for loading the goods; CFR - Cost and Freight(…named port of destination) b) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for transportation and insurance of goods to the point of loading and their shipment on board a ship; CIF - Cost, Insurance and Freight c) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for loading and transporting of goods but the Buyer pays the insurance costs once the goods have been loaded; FOB - Free Оn Board (…named port of shipment) d) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for transportation to the port of destination, costs of loading and arranges marine insurance of the goods for the time of transportation. CPT – Carriage Paid To (named place of destination) 6. Какое словосочетание, по вашему мнению, необходимо исключить из приведенного ниже списка: packing sheet SHIPPING DOCUMENTS bill of lading certificate of origin waybill shipping specification insurance policy Какое общее название вы можете предложить для оставшихся словосочетаний (дайте английский эквивалент). 1. Изучить тематический словарь лекции и составить один диалог по любой теме из тематического словаря, используя данные в словаре слова и выражения. Объем диалога – 10 реплик (5 реплик, одного персонажа и 5 ответных реплик другого персонажа). " |
Цена, руб. | 400 |
Заказать работу «Английский 6 заданий»
Отзывы
-
20.11
Виктория, большое вам спасибо! Очень быстро все, даже не ожидала ))
Екатерина -
11.11
Сергей, большое Вам спасибо, защитила на отлично! Сказали, хорошая работа. Этого бы не было без Ваше
Наталья -
01.11
Это все благодаря вам. Я уже по вашим материалам тут все изучаю. Спасибо огромное вам и автору! Гос
Оксана